Qui vole un oeuf…

En ce temps pascal où nos coutumes françaises nous amènent  à cacher des oeufs en chocolat dans le jardin pour que les enfants les trouvent (et les mangent) – pour les plus païens…les chrétiens eux peignent de beaux vrais oeufs !, je réfléchis à quelques expressions et proverbes avec le mot « oeufs ». La première qui me vient à l´esprit est celle-ci : « Qui vole un oeuf, vole un boeuf »= quand on commence à commettre un petit délit ou crime (voler un oeuf de poule), on peut vite en commettre un autre, plus important (le boeuf, carrément). Bref, il est facile de tomber dans la délinquance.

dessin Cidö

dessin Cidö

Peut-être que ce proverbe me vient à l´esprit à cause des innombrables mails que je reçois depuis à peu près un mois des candidats à la présidentielle : le premier message que j´ai reçu (de « Nicolas »…) m´a beaucoup surprise (tiens ils envoient des mails maintenant les présidents ?) mais la cerise sur le gâteau ça a été après 10 jours de voyage sans ordinateur ni internet lorsque je ré-ouvre ma boîte mail et découvre un mélange explosif de messages personnels, professionels et « présidentiels » (François Hollande, Bayrou sont les plus fidèles correspondants, Sarko lui frôle carrément le harcèlement ; par contre je n´ai rien reçu d´Eva Joly ni de Jean-Luc Mélenchon, l´une occupée malheureusement à dégringoler dans les escaliers d´un cinéma, l´autre à donner des meetings à Toulouse !), bref cette campagne ultra communicative des e-candidats (les plus branchés s´adressent en effet à leur « chers e-compatriotes »), qu´on le veuille ou non, me fait penser au proverbe « Qui vole un oeuf, vole un boeuf ». Tout ce détour pour dire quoi ? Que je me méfie beaucoup des hommes politiques et de leurs petits (ou grands) larcins. La corruption ne consistant pas uniquement pour moi à détourner des fonds publics ou verser des pots de vin (= verser illégalement une somme d´argent) mais à trahir quotidiennement la confiance et la liberté de ses concitoyens (et autres e-compatriotes) d´une manière ou d´une autre, à droite, à gauche, au centre… Donc, bref, ils peuvent toujours m´écrire, je jouirai quant à moi d´un des principaux droits du lecteur érigés par Pennac : le droit de ne pas lire …;-)

Après cette petite parenthèse électorale, revenons à nos oeufs (prononcez bien « z´oe » = « z´eu » avec la liaison : oeuf au singulier(/oef/ on entend le « f » final – des oeufs /oe/ on ne prononce pas le « f ») : voici un deuxième proverbe : « On ne fait pas d´omelette sans casser des oeufs » = il faut accepter de faire quelques sacrifices pour pouvoir arriver à ses fins et obtenir quelque chose. Je vous laisse méditer ce proverbe tranquillement…

Du côté des expressions, on a bien-sûr « marcher sur des oeufs », assez transparent pour les hispanophones (=agir avec une grande prudence), « mettre tous ses oeufs dans le même panier » (=placer tous ses espoirs dans une même opération, une même affaire ») et, en tombant dans un registre plus familier « Va te faire cuire un oeuf ! » = Laisse-moi tranquille, va voir ailleurs si j´y suis ! Il me semble qu´en espagnol, l´expression équivalente propose quant à elle d´aller se faire frire des asperges…n´est-ce-pas ?

marcher sur des oeufs, école Taché

marcher sur des oeufs, école Taché

Une question me taraude : vous pensez que je peux répondre aux mails de mes chers e-candidats à la présidence de la République Française avec l´une de ces expressions….??? Si oui, laquelle ?

Allez, pour vous mes chers e-lecteurs et bloggeurs, une dernière formule : « Joyeuses Pâques ! » et délicieuse dégustation d´oeufs en chocolat !

image sur le blog De bric et de broc

Advertisements

2 Commentaires

Classé dans Expressions, Expressions familières, Expressions imagées, Proverbes

2 réponses à “Qui vole un oeuf…

  1. Mythili

    Je pense que tu pourrais leur ecrire en faisant ta liste des changements que tu souhaite voir et leur demander te promettre de les achever en ecrivant noir sur blanc. Et bah si tu continue recevoir des messages grandioses…..tu peux nettement leur dire “On ne fait pas d´omelette sans casser des oeufs” 🙂

  2. 😉 Je dois aussi chercher la traduction de cette expression en espagnol ou catalan car en fait j´ai aussi besoin et envie de voir des changements là où je vis…même si je n´ai pas le droit de voter pour ces représentants-là mais enfin ça n´empêche pas de leur parler des …oeufs de Pâques 🙂

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s